注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

顺其自然GG的博客

交流 分享

 
 
 

日志

 
 

自语集:“厮跟”不是河南方言  

2015-12-12 10:04:03|  分类: 自语集 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   
     河南人爱说“厮跟”。厮跟,就是跟随、结伴同行的意思。比如:乡亲们赶集、看戏时,常会厮跟着去;两个人厮跟着外出打工。因此,许多人、包括许多河南人都认为:“厮跟”是河南方言。
    其实不然
    首先,“厮跟”不是方言。“厮”在商务印书馆《现代汉语词典》中有三种解释,其中之一是“相互”之意。比如:厮混,厮打等。如此,厮跟”之意便也不难理解了。
   其次,爱说“厮跟”不仅局限于河南。其在河南、河北、山西、陕西等地,也不同程度地存在于人们的语言文字中。如山西《文水县志》:“相随曰厮跟。”;陕西作家贾平凹《废都》中有:“当那位囚首垢面的老头又在街头说他的谣儿,身后总是厮跟了一帮闲汉。”;四川作家谢云在其杂文《走狗》一文中有:“它已被豢养了,厮跟在主人的脚前腿后,摇头摆尾。”等等。
    最后,“厮跟”一词使用由来已久。《水浒传》:“两支船厮跟着在湖泊里。不多时,划到个去处,团团都是水。”《水浒传》自元末成书,流传至今的是清初金圣叹版本。因此可以确定,至少从明代起,“厮跟”一词就在汉语言中广泛使用了。
    
   
  评论这张
 
阅读(100)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018